Перевод "a cross" на русский
a
→
какой-то
Произношение a cross (э крос) :
ɐ kɹˈɒs
э крос транскрипция – 30 результатов перевода
There's something on the side!
A Cross... each gets their very own Cross.
Seriously! ?
Там сбоку что-то появилось!
Крест... оба связанных Ангела создают себе по Кресту.
Правда?
Скопировать
You can revert yourself back into an Angel.
Try pressing the button on your bracelet marked with a Cross.
Oh...this?
Вы можете сами превратиться в Ангела.
Кавай... помеченную крестом.
Эта?
Скопировать
...and they followed their orders perfectly.
Marie and Yasukawa secretly connected first to each gain a Cross.
Katsuragi was converted to an Angel... and then formed another set of Crosses with Yasukawa. and using the Cross button... all three finished as Angels.
И они хорошо сыграли свои роли. Затем Кацураги как можно быстрее сделала связь с 4-мя игроками.
В это время Марие и Ясукава тайно сделали связь и создали себе по Кресту.
Кацураги стала Ангелом и создала ещё по Кресту со вторым Ангелом. все трое стали Ангелами.
Скопировать
Were you able to uncover anything about wes that might be able to help us figure out where he took her?
I haven't been able to retrieve any information from the military files, but I did run a cross-check
Jodi keenan?
Мы можем найти что-нибудь про Уэса, чтобы понять куда он ее забрал?
Я не смогла ничего получить из его военного досье Но я запустила поиск по его имени и получила один результат - Джоди Кинан
Джоди Кинан?
Скопировать
It's much larger than that.
It's a cross section of domestic militias... anarchists, and religious fanatics.
As you can see, these are terrorists... that would never collaborate, ideologically or politically.
Организация гораздо крупнее.
Это объединение боевиков, анархистов и религиозных фанатиков.
Можно увидеть, что эти террористы никогда не сойдутся идеологически и политически.
Скопировать
but what's the point of these Crosses?
Cross allows you to convert a Demon back into an Angel. you can change back into an Angel if you have a
But be warned... it costs one cross for each conversion.
Но зачем нужны эти Кресты?
Крест может превратить Демона в Ангела. если у вас есть Крест.
Но помните... одно превращение за один Крест.
Скопировать
If a Demon connects to an Angel with a Cross that Demon will become an Angel.
A Demon with a Cross... can revert to an Angel if he or she uses the Cross-marked button on the bracelet
So we need to squelch the Demons and get as many Crosses as possible!
имеющим Крест превращается в Ангела.
имеющий Крест... может превратиться в Ангела путём нажатия на кнопку на браслете.
То есть нам нужно избавиться от Демонов и создать как можно больше Крестов!
Скопировать
WHY ARE EVERYONE DEMONS!
Isn't there anyone here with a Cross!
WERE YOU A DEMON TOO!
- Демон? ПОЧЕМУ ВСЕ - ДЕМОНЫ?
! ни у кого нет ни одного Креста?
! ТЫ ТОЖЕ ДЕМОН? !
Скопировать
Sign here.
Will a cross do?
Do you live some where?
Подпишите здесь.
Крестик подойдет?
Где ты живешь?
Скопировать
Wait!
I believe that you are aware that CYCLOPS, a cross dimensional radar based on a new theory was able to
As a result of that, we were able to observe a PCS response around this area that was very similar to ASS-1.
Подожди
построенные на новой теории пересеченного пространства... Которую обнаружил ныне уничтоженный АСС-Один.
которая очень сходна с АСС-Один.
Скопировать
Don't worship me, I'm no saint on a cross!
Not on a cross, a real, live saint!
I'm glad to have you as my neighbour!
Не сотвори себе кумира, я не святой на кресте!
Не на кресте, настоящий, живой святой!
Рад, что ты мой сосед!
Скопировать
Oh, yeah. Yeah.
There's a cross on the muzzle...
It is a question of honor.
Да
Крест на дуле...
Это вопрос чести.
Скопировать
And a mistol on the nozzle of the pistol with the blank.
There is a cross on the handle of the muzzle with the bullet. No.
And a nick on the pullet of the whistle with the blank.
Что-то там у пистолета... у него насечки нету...
Крест на ручке дула, у которого пуля... нет, есть крест на ручке брючек...
Нет-нет. Насечка на дуле холостой пули.
Скопировать
There's a noss on the crizzle of the mistol with the pillet... and a pullet on the nozzle of the nickel with the blank.
There's a cross on the puzzle of the mistol with the bullet.
Gentlemen, select your weapons.
овечка на тучке... крест на пуле пустой... я пока холостой... пуля, ручка, крест, котлета...
выстрел дула шмистолета...
Господа, выбирайте ваше оружие. Насечка на овечке...
Скопировать
How will we do it?
We can take two pieces of paper and make a cross on one of them.
Then we'll fold them and put them in a hat or a bowl or something.
Как мы это сделаем?
Мы можем взять две бумажки и на одной поставить крестик.
Потом свернём их и положим в шляпу.
Скопировать
Gimme that again.
There's a cross on the muzzle of the pistol with the bullet... and a nick on the handle of the pistol
Oh, yeah. Yeah.
Повторите это.
Крест на дуле пистолета с пулей... и насечка на рукоятке пистолета с холостым зарядом.
Да
Скопировать
I will call you.
...and a cross...
No, a nick on a bullet. Huh-uh.
Я вас позову.
Крест...
Нет насечка на пуле...
Скопировать
Yes. All you got to do is tell him this:
There's a cross on the muzzle of the pistol with the bullet... and a nick on the handle of the pistol
Oh, I see.
Все что вы должны сделать, это сказать ему:
Крест на дуле заряженного пистолета... и насечка на рукоятке пистолета с холостым зарядом.
Да, я вижу.
Скопировать
When you pick out the gun, remember this. Yeah? Remember:
There's a cross on the muzzle of the pistol with the bullet... Yeah? And a mick on the nandle...
I mean, a nick on the handle of the pistol with the blank. Oh, Mickey.
Когда будете выбирать пистолет, помните вот это:
Есть крест на дуле пистолета с пулей... и колечко на брючках...
нет-нет, насечка на ручке пистолета с холостым патроном
Скопировать
There's a muzzle on the cross of...
I mean, a cross on the muzzle of the... on the...
Mickey, this is my life.
Есть дуло на кресте...
Крест на дуле...
- Микки, речь идет о моей жизни. - Я спасу вас.
Скопировать
It's very simple.
There is a cross on the muzzle of the pistol with the bullet... and a nick on the handle of the pistol
[Chuckles] Brilliant, Your Highness.
Это очень просто.
Есть крест на дуле у пистолета с пулей... и насечка на ручке того, который заряжен холостым.
Блестяще, ваша светлость!
Скопировать
You're the one who looked like a total asshole. Dragging me around like I was five years old.
You are a cross to bear. That's all you are.
To your father, to me, to everybody.
Это ты смотрелась последней дурой, оттаскивая меня как пятилетнего!
Ты для всех нас чудовищная обуза.
Для отца, для меня, для всех!
Скопировать
This fucking gun is killing my back.
In exchange, I'm gonna make sure you guys are cleared of any past associations with Vig as part of a
This prick has been on the wish list so long, you two guys, might even get a promotion.
А где будете вы, там буду и я. Этот грёбаный ствол мне уже спину натёр.
В обмен на это, я гарантирую, что вы будете фигурировать во всех текущих связях с Вигом как часть большого расследования и эта киношка, которая у меня есть она не всплывёт в отделе внутренних расследований.
Как знать? Этот урод числится в топ-списке так долго что вы оба, парни, можете даже получить повышение.
Скопировать
Grant has tasted it many times.
He says it tastes like a cross between moose and grouse.
I'm ready to get out now.
Нет. Грант много раз её пробовал.
Говорит, это нечто среднее между лосятиной и куропаткой. Возможно.
Ну всё, мне пора вылезать.
Скопировать
Get up, get up, get up, hurry, Belgian! Get a picture, get this!
The New Jew, laid bare, a cross between nothing and nothing else!
Good morning, Yutz.
- Давай Бельгиец, снимай, снимай...
- Новый еврей в наготе своей. Явление ничего ничему.
- Доброе утро, Юц!
Скопировать
- What is the signal?
- A cross.
- What does it mean?
- Ну что это за знак?
Крест.
- Что он означает?
Скопировать
A square...
No, a cross.
No, a square.
Квадрат...
Нет, крест.
Нет, квадрат.
Скопировать
It was a fighting dog.
A cross between a pitbull and a German shepherd.
Go!
Это была бойцовая собака.
Помесь пит-буля и немецкой овчарки.
Вперед!
Скопировать
- I thought you meant a club they went to.
A cross between a female lion and a male tiger is called a tigon, which is an even rarer animal.
- Teflon is a nonstick pan. - (laughter)
А то я, было, решил "в разных клубах".
Гибрид львицы и тигра называется "тигон", совсем редкое существо.
Тефлон - это непригораемая сковорода.
Скопировать
- Thank you.
It's a hell of a thing to take a downtown police and lose him in a cross-town world.
Take that one over there.
- Спасибо.
Последнее дело увозить полицейского из города и бросать на задворках мира.
Садись вон за тот стол.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов a cross (э крос)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a cross для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э крос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение